风与火之歌

我总是想起那些漫溢的夜晚

瓷碗中晃动的月光

被双手捧起的姿态

如此完整 如此易碎

清晨的叶片学会用圆润的方言

翻译光的来意 那些银珠

在蛛网上调整焦距

让整个世界倒立着显影

而雪始终保持着结晶的沉默

飘落时打开六角形的预言

证实所有坚固终将流回源头

现在我把耳朵贴近海螺

听见你正以液态的记忆

一遍遍重塑陆地边界

像母亲反复描摹游子的轮廓

avatar

1人评论了“风与火之歌”

  1. 想听作者阐述~
    雪在讲述中段才来到,在月光和晨光之后。而且似乎不是一个季节。为什么呢?
    但我依然欣喜这讲述里的迂回细腻滋味。
    比如“漫溢”这样词语的精挑细选、比如“清晨的叶片学会用圆润的方言/翻译光的来意 ” 站在物的视角讲述
    以及这迂回有致中展现出的,对雪花的情感和理解。

发表评论

滚动至顶部