译诗 (任务2) 15条评论 / f(x)=e⁽²ˣ⁺¹⁾x⁻¹ / 作者: 山精-韧 任务2In a Station of the Metro Ezra PoundThe apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough. Post Views: 61
群人面若幽灵现,黑枝挂露玉瓣展
在地铁站
人群中的脸的浮现;
湿润的、黑色树枝上的花瓣
站以为台
人群滑过虚影 面孔灰白交错
黑色的花枝招展 浸润潮湿
地铁站台
人群中忽现的面容
湿黑枝上 花瓣几重。
发错地方了(滑跪)
在电车站的迷茫
人群中隐隐约约我还能看到你们的脸
那泪水随着风沾湿了可怜枝丫独有的淡红花瓣
地铁站中
那些面孔浮动在灰色的人群中,
就像花瓣附着在沾湿的黑木上。
地铁站里
人丛中这些面孔的幻影;
潮湿、漆黑的树枝上显露出的花瓣。
地铁站内
人群中,有那些脸的鬼;
花,湿、黑树枝上。
幽灵站台
喧嚣中徒留面孔幽灵
一切仿若雾里看花
寒枝拣尽 泪眼朦胧
地铁站
人群中这些面孔如魂灵浮现
像湿漉漉、皴黑枝条上花瓣点点
终点站
千人千面 灵魂如一
雨后的料峭斜枝上,那鲜艳的花瓣仍傲然挺立
在世界反面的站台
那些逝去的人的面庞藏在人群中慢慢的消失,
花瓣最终飘落沾到水洼,黑色的树枝死气沉沉。
地下铁站
心怀鬼胎
湿露黑枝
地铁站里
鬼影婆娑;
黑花瓣,和树。