况且况且

蒸汽擦着窗子
融化我的眉眼我的嘴

离开那个混蛋的世界
载着希望和瘟疫的种子
轮子——
你不要停下来

只有身后的桥塌掉
才真正感受到被遗弃的滋味
那就跳进海里吧

——被放逐的列车长先生。

分享Cindy Lee的单曲《Kingdom Come》https://163cn.tv/JMaulYc (@网易云音乐)
以前听的时候没什么特别的感觉。今天被节拍吸引了,稳稳的,像是火车运行中。想到了瘟疫年代的病车,载人像载猪。到处都在死人,有没有人考虑过列车长先生的感受呢?以及,附上一段歌词(虽然但是,真的给了我很大灵感):
I saw the light
As bridges burned behind me
I saw waves turning on the rolling sea
Till the kingdom come

avatar

3人评论了“况且况且”

  1. 最后一段(句)标点的使用亮了。我感受到了那种稳稳当当。

    作者的话有意思,感谢。

    不过,我没有太读懂。厚着脸皮猜想一下,在被迫放逐时必须破罐破摔,反而可能迎来重生。可以这样理解吗?我的困惑是,这是别人(外界)想要传递给列车长先生的话,对吗?歌词里主人公”我“有一种强烈的转身-迎来新生的意识,列车长先生却是”怎么没人考虑他?“这种被动的,是吗?反正我从诗里读出了距离带来的幽默感,驶向无力者的希望。。。

    avatar
    1. 嗯…其实想写的是列车长的心理活动。想到了《霍乱》里的船,把病毒困在水(铁轨)上,一直漂着,船(火车)上的人都与之前的生活脱节。但是,他们肯定有牵挂的东西,让“破罐摔碎”和“重生”变得困难。wp想写出这种两种确定状态(比如正常生活和感染而死)之间模糊不清的东西。

发表评论

滚动至顶部